Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Today's key-points

  1. 누락부분 없이 번역하기
  2. 문장어순 유의하기


Panel
title원문

...

...

제품의

...

파비콘을

...

사용자의

...

필요에

...

맞게

...

변경하려면

...

"설정"

...

메인메뉴의

...

"로고

...

설정"

...

서브메뉴를

...

선택하십시오.

...


그러면

...

다음과

...

같이

...

세부화면

...

하단에

...

파비콘을

...

설정할

...

...

있는

...

메뉴가

...

있습니다.

번역해 보기:


...

Panel
title번역해보기

If

...

you

...

want

...

to

...

change

...

a

...

product

...

of

...

favicon,

...

select

...

the

...

main

...

menu

...

~.

...


And

...

then,

...

there

...

is

...

a

...

setting

...

menu

...

of

...

favicon,

...

bottom

...

of

...

the

...

detail

...

screen.


>>번역한 문장의 사용량을 보려면 구글검색
>> 주황색 글씨부분의 번역이 빠졌다.
제품의 파비콘을 사용자의 필요에 맞게 변경하려면 "설정" 메인메뉴의 "로고 설정" 서브메뉴를 선택하십시오.
그러면 다음과 같이 세부화면 하단에 파비콘을 설정할 수 있는 메뉴가 있습니다.

...

>>처음에 문장 번역이 막연할 때는 네이버검색

>>"다음과 같이~" 표현
as follows:
the following~

>> menu to set, menu for setting

번역 결과:

Panel
title수업 후 다시 번역

To change a favicon of product, select the main menu ~.
Then, there is a menu to set favicon on the bottom of the detail screen as follows:


Panel
title구글 번역기

To change the product favicon to your needs, select the "Logo Setup" submenu in the "Settings" main menu.
Then there is a menu where you can set the favicon at the bottom of detail screen as follows.




2018.02.06(화)

  • 원문:
  • 번역해 보기:
  • 번역 결과: