Technical Writing(TW)과 기술 번역

회차

메모 및 참고

강의 자료

회차

메모 및 참고

강의 자료

1

  • 테크니컬 라이팅은 영어에서 시작됐다.

  • 테크티컬 라이터는 창작을 하지 말아야 한다.

  • Usage! 때론 문법보다도 사용성이 중요하다.

2

테크니컬 라이팅과 스타일

"텍스트는 그림처럼 보여야 하고 그래픽은 말을 해주어야 한다." → 유형별 스타일(제목, 단계, 노트 등의 서식)

문법보다 사용성이 중요

  • 예1) 전치사로 끝나는 문장 허용
    Check the file to which the column links. → Check the file that the column links to.

  • 예2) 부사를 동사 앞에 위치 (to + 동사원형 고집X)
    To estimate the cost of the repairs thoroughly, → To thoroughly estimate …

TW 5원칙

  1. Correct(정확성)

  2. Clear(명확성)

  3. Consistent(일관성) - 사용성 고려, 용어집, 스타일 가이드

  4. Compact(간결성)

  5. Complete(완성도) - 글의 전체적 요소를 모두 포함한다.

3

스타일가이드

한글의 구두법, 띄어쓰기 사용 유래
→ 호머 헐버트 선교사가 주시경 선생님께 전달하여 사용됨

복수 메뉴를 선택하는 경우: Bold체와 ‘>’ 사용
예) 워크플로우 > 실행 내역 화면에서 실행결과서 버튼을 클릭합니다.

내용 나열
예1) “a,” “b,” and “c.” (미국식)
예2) ‘a’, ‘b’ and ‘c’. (영국식)
예3) ‘a’, ‘b’ 및 ‘c.’ (한국식)

한정적인 표현 → that 사용
예) A that is the first character. (A, which is the first character.)

대시

  • 엠(Em)대시: a—the first character of the alphabet

  • 엔(En)대시: 1~5 → 1–5 (특수 기호에 있음)

  • 하이픈: real-time (복합어 사이에 사용)

가정법 (When 사용)
예) If you click A, B will be displayed.
When you click A, B appears.

절차나 목록 소개 도입문 뒤에 콜론 사용
예) To install the program:
1. Click A.
2. Click B.

경로 표시 줄 바꾸기
예) C:\Documents and Settings\
Administrator

1이 아니면 복수
예) 0 degrees. 0.2 degrees

특수 기호 명칭과 표기 용례
: &(ampersand), @(at sign), #(미국 pound sign, 영국 hash sign), / (forward slash), <> (angle bracket)

예1) A menu item with … → A menu item with an ellipsis (…)
예2) If the first character of the file name is > → If the first character of the file name is a greater than symbol (>)
예3) any of the following characters: # & . ^


4

국문 어법과 PL(Product Liability) 문구

  • 띄어쓰기, 사이시옷 등 국문법 → 강의자료(국문 어법) 참고

  • PL 문구(매뉴얼 안전 정보) → 강의자료(2Safety) 참고



5

매뉴얼 아키텍처

DITA(Darwin Information Typing Architecture)가 제시한 구조

  • 개념 정보

  • 절차 정보

  • 참고 정보

IBM 진술 방법론

  1. 절차 제목: 태스크 타이틀

  2. 준비 정보: 절차의 목적/정의/숙지사항/효과/주의 문구; 만약 해당 태스크를 진행하기 위해 사전에 준비해야 할 사항이 있다면 반드시 진술해야 함

  3. 절차 진술: 태스크 진행 절차 기술

  4. 절차 상세 진술: 각 절차 단계별로 하위 절차나 참고/주의 사항 기술

  5. 조건별 진술: 순서와 상관 없이 조건이나 옵션에 따라 작업을 진행하는 경우, 이를 기술

  6. 시각 정보 요소: 단계별로 해당 이미지 삽입

  7. 절차 완료 진술: 전체 태스크 진술이 완료된 후 어떤 일이 일어나는지와 추가적으로 어떤 작업을 진행해야 하는지를 기술

✔ 절차까지만 쓰고 마지막 7번 단계는 생략하는 경우가 많은데, 필요 시 넣도록 한다.

목차 구성 체크리스트

image-20240718-082656.png

태스크 토픽 작성 체크리스트

image-20240718-082917.png

나쁜 토픽

  • 기능 중심이고 사용자의 행위 중심이 아님

  • 개발자 관점의 표현과 용어 사용

  • 태스크의 목적이나 사전 정보가 없음

  • 예제가 되는 시각 정보가 적음

  • 행위와 관련 없는 내용이 단계에 포함됨

  • 절차가 너무 단순하고 세분화되어 있지 않음

  • 수행 작업 후 이어지는 결과에 대한 내용이 없음



6

용어집 및 스타일가이드

용어집의 필요성

  • 일관된 용어 사용

  • 금지어 등 통제 가능

스타일가이드의 필요성

  • 전체 문서의 품질을 통제 가능

  • 스타일가이드를 적용한 템플릿 제작도 필요

스타일가이드 제작

  • 문서 시안: 문서 템플릿과 해당 시안을 공유; 매뉴얼의 크기와 여백도 함께 정의

  • 컬러 정책: CMYK로 결정

  • 가이드라인 작성

매뉴얼 스타일

  • 저작권 페이지

  • 소개 페이지 ’매뉴얼(가이드)에 대하여’

  • 콜아웃: 왼쪽에서 오른쪽순, 시계 방향순

IBM 스타일가이드를 국제적으로 인정

매뉴얼 표준

  • ISO 18587: 기계 번역의 포스트 에디팅 능력을 평가

  • SW 문서 표준 도입: 2651X에 근거해서 작업




7

프로의 행동지침

  • 일에 대한 자긍심을 갖고 향상을 위해 실천하자!

  • 항상 개선책을 강구하자!

  • 책임을 두려워하지 말고 그 범위를 확대하자!

  • 솔선수범하자!

  • 무엇을 감수하더라도 맡은 업무를 완수하자!

  • 전문 지식과 경험을 습득하고 향상시키는 데 적극성을 보이자!

  • 고객 및 동료의 요구사항에 귀를 기울이자!

  • 서로가 서로의 협조자가 되자!

  • 신뢰를 쌓자!

  • 정직, 진실, 충실하자!

리더의 행동 양식

  • 관리자가 해야 할 일은 일을 시키는 것이 아니라, 구성원들이 일에 전념할 수 있는 환경을 만들어 주는 것이다.

  • 전략과 목표를 분명히 전달하라.

  • 칭찬의 마력: 한마디의 칭찬이 인생을 바꾼다.

  • 솔선수범: 군림하지 말고 본이 되어라.

  • 독재자가 아니라 코치가 되어라.


8

기계 번역(Machine Translate)

  • 기술의 변화: Rule-based > Statistical > Artificial Neural Network

  • 기계 번역(MT) + 직접 수정(Post Editing, PE)

  • 트라도스: 가장 인기있는 다국어 번역 툴