MDRM v4.5.8

시스템

시스템에서 사용 중인 용어 중 정리가 필요한 용어는 아래와 같습니다.

1. MCCS/HA 에이전트/HA 클러스터

사용 중인 용어

관련 화면

참고

사용 중인 용어

관련 화면

참고

MCCS

  • 시스템 가져오기 - 대상 시스템

  • 배포 제품 관리

  • 시스템 요약

직관적인 용어. 제품명

HA 에이전트

HA 클러스터 추가 위자드

 

관제서버 내에서 특정 제품명을 거론하지 않는 것이 좋다는 판단하에 “HA 에이전트”와 같이 사용함.

HA 클러스터

  • 시스템 추가/가져오기

  • 배포 현황

     

시스템 유형에 사용됨

의견 제안

  • 시스템 유형은 기존과 같이 “HA 클러스터”로 한다.
    → 시스템 추가/가져오기 등

  • 에이전트(제품) 지칭 시 “HA 에이전트”로 한다.
    → HA 클러스터 추가 위자드, 시스템 추가/가져오기, 배포 제품 관리, 배포 현황 등

결론

  • 시스템 유형은 기존과 같이 “HA 클러스터”로 한다.
    → 시스템 추가/가져오기

  • 에이전트(제품) 지칭 시 “MCCS”로 한다.
    → 시스템 추가/가져오기, 배포 제품 관리, 배포 현황 등

  • HA 클러스터 추가 위자드의 “HA 에이전트”는 일단 보류
    → 계속 유지할 화면인지..

 

2. GAM_AGENT/서버 제어 에이전트/서버

사용 중인 용어

관련 화면

참고

사용 중인 용어

관련 화면

참고

GAM_AGENT

배포 제품 관리

  • 시스템 요약

제품명

서버 제어 에이전트

  • 시스템 가져오기 - 대상 시스템

  • 배포 현황

대부분 ‘서버 제어 에이전트’로 표현 중
특히 매뉴얼에서 ‘서버 제어 에이전트’로 지칭함.

서버

  • 시스템 추가/가져오기

  • 시스템 배포 & 업데이트

시스템 유형에 사용됨.

시스템 배포&업데이트에서 ‘서버’만 배포 제품 관리의 제품명을 사용하지 않음.

의견 제안

  • 시스템 유형은 기존과 같이 “서버”로 한다.
    → 시스템 추가/가져오기 등

  • 에이전트(제품) 지칭 시 “서버 제어 에이전트”로 한다. ('서버 제어 에이전트'가 최선인가?)
    → 시스템 배포&업데이트, 배포 제품 관리 등

이슈 & 질문

  • 아래의 배포 현황 표의 ‘에이전트’ 컬럼에 HA 클러스터, 서버제어 에이전트만 표시하는 게 맞는지, 아니면 사용자 정의 제품 배포 시 제품명까지 표시하는지?
    → 현재 HA 클러스터, 서버제어 에이전트만 표시하도록 개발됨. 사용자 정의 제품명도 표시하는 게 맞다면 컬럼명(에이전트)의 적절성 논의
    → 제품명이 표시되는 것으로, 컬럼명은 ‘제품’으로 변경. (시스템 유형 표시 X )

결론

  • 시스템 유형은 기존과 같이 “서버”로 한다.
    → 시스템 추가/가져오기

  • 에이전트(제품) 지칭 시 “GAM 에이전트(GAM AGENT)”로 한다.

    • GAM 에이전트: 시스템 가져오기

    • GAM AGENT(배포 제품 관리에 등록된 이름): 배포 제품 관리, 시스템 요약, 프로그램 배포&업데이트, 시스템 작업 현황

  • 참고

    • MCCS Enterprise - GAM: Gloval Availability Manager(글로벌 가용성 관리자)

    • MDRM - GAM: Gloval Automatic Manager(글로벌 자동화 관리자)

 

3. 배포 현황/이력

시스템 추가, 가져오기, 배포&업데이트의 현황을 확인할 수 있는 화면인 ‘배포 현황’의 이름을 재정의한다.

문제 제기

  1. 시스템 추가/가져오기는 관제서버에서 에이전트와 같은 프로그램을 시스템에 단방향으로 배포 및 설치하는 것뿐만 아니라 시스템을 관제서버에 등록한다는 의미가 중요한 기능이다.

  2. ‘배포&업데이트’에 이미 ‘배포’가 들어가서 ‘배포 현황’��라고 하면 ‘배포&업데이트’의 현황만 보는 화면으로 오해할 수도 있을거라 판단된다.

해결 방안

시스템 추가, 가져오기, 배포&업데이트 모두를 아우를 수 있는 용어가 필요한데, 세 화면에서 공통적으로 ‘작업 이름’을 입력 받는다. 즉, ‘작업’이라는 개념으로 부를 수 있다는 의미.
'작업'이라는 용어가 다소 추상적이고 너무 일반적이긴 하나, 시스템에서 ‘작업’이라고 지칭하는 곳이 이 세 화면뿐이라 크게 혼란스럽진 않을 것 같다.
다만, 점검 작업과 구분하기 위해 시스템을 붙여 ‘시스템 작업 현황’으로 명명한다.

결론

‘배포 현황’을 ‘시스템 작업 현황’으로 변경한다.

 

4. 시스템 배포 & 업데이트

‘시스템 메뉴'에 나타나는 ‘시스템 배포 & 업데이트’ 용어를 재정의한다.

문제 제기

  1. 시스템 추가나 가져오기는 시스템 추가/가져오기하는 것이지만, 배포&업데이트는 시스템 배포하는 것이다. 일관성이 떨어지며, 사용자가 오해할 수 있는 표현이다.

  2. ‘배포’와 ‘업데이트’ 두 개의 다른 의미를 가진 용어가 함께 사용되는데, ‘시스템 작업 현황’ 화면에서와 같이 한 단어로 표현할 때 상황에 따라 구분해서 표현하지 못하며, 현재는 항상 ‘업데이트’로 표현한다.

해결 방안

  1. 동작인 ‘배포&업데이트’ 앞에 목적어인 ‘시스템’ 대신 ‘프로그램’을 넣어 더 명확하게 표현한다.

  2. ‘배포’로만 표현할 수도 있겠으나, 업데이트를 하는 화면에 대한 접근성이나 개별 업데이트 시 배포 화면이 나타나는 것 등을 고려할 때 기존대로 ‘배포 & 업데이트’로 표현하는 것이 좋겠다.
    다만, 한 단어로 표현해야 할 땐 ‘배포’로 표현한다.

결론

'시스템 배포 & 업데이트’를 ‘프로그램 배포 & 업데이트’으로 변경한다.

시스템 메뉴 변경 UI